Lê Cát Trọng Lý lên tiếng giải thích

Lê Cát Trọng Lý cho biết nhiều clip cắt ghép nội dung chia sẻ của cô lan truyền trên mạng xã hội thời gian qua. Nữ ca sĩ xin lỗi khán giả nếu gây ra sự hiểu lầm.

Chiều 28/7, thông qua trang cá nhân, Lê Cát Trọng Lý chia sẻ thời gian qua, nhiều clip cắt ghép nội dung trong một buổi phỏng vấn của cô lan truyền trên mạng xã hội với thông tin sai lệch. Theo Lê Cát Trọng Lý, điều này đi ngược lại với ý nghĩa của các dự án mà ca sĩ và cộng sự đã làm, đồng thời gây ảnh hưởng danh dự.

"Dự án Những khúc ca Việt cổ Lý thực hiện cùng đồng đội của mình là 1 dự án nhằm gìn giữ bản sắc văn hoá dân tộc của chúng ta, dưới hình thức tìm lại và ghi âm, sau đó chuyển soạn và giới thiệu các ca khúc dân gian đến công chúng một cách rõ ràng, trong sáng. Nhằm để nhiều người trong chúng ta biết đến nhiều hơn về các ca khúc dân gian của Việt Nam. Mục đích là nhằm gìn giữ, tôn vinh và giới thiệu cái đẹp của văn hoá dân tộc đến công chúng", Lê Cát Trọng Lý giải thích.

le cat trong ly,  bao ton van hoa anh 1

Ca sĩ Lê Cát Trọng Lý.

Nữ ca sĩ cho biết các clip ngắn được chia sẻ trên mạng xuất phát từ cuộc phỏng vấn cách đây 2 năm với nội dung không đầy đủ. Lê Cát Trọng Lý cũng gửi lời xin lỗi tới khán giả nếu những chia sẻ của mình gây hiểu lầm. Cô hy vọng các tài khoản mạng ngừng lan truyền những thông tin tiêu cực.

"Nếu Lý có lời nói, hành động hay việc làm gây ra sự khó chịu hay hiểu lầm cho quý vị khán giả, Lý thật lòng xin lỗi và mong quý vị lượng thứ, xin hiểu cho là Lý chưa bao giờ có những ý định hay ý nghĩ như cách các anh chị hiểu lầm và chỉ trích", nghệ sĩ bày tỏ.

Thời gian gần đây, mạng xã hội lan truyền đoạn clip Lê Cát Trọng Lý trả lời phỏng vấn về việc bảo tồn văn hóa. Trong đó, Lê Cát Trọng Lý nói "em nghĩ văn hóa không bảo tồn được vì không có sức mạnh nào chống lại được với thời gian. Văn hóa chỉ có thể phát triển thôi...". Chia sẻ của Lê Cát Trọng Lý sau đó gây tranh cãi.

Cuốn sách đáng đọc về âm nhạc

Sách khảo cứu Lịch sử opera Ý do GS Gianni Kriscak cùng Hiền Nguyễn Soprano (nghiên cứu sinh tại Đại học Sư phạm Nghệ thuật Trung Ương), Trịnh Thị Oanh (giảng viên thanh nhạc tại Đại học Sư phạm Nghệ thuật Trung Ương) thực hiện. Sách ra mắt vào tháng 2 và nhanh chóng được bạn đọc đón nhận.

Sách khảo cứu Lịch sử opera Ý là tác phẩm hiếm hoi về opera được thực hiện bằng tiếng Việt. Qua cuốn sách này, các tác giả đưa ra câu chuyện về một thành tựu văn hóa kinh điển của thế giới nhưng bằng góc nhìn nhẹ nhàng, dễ tiếp cận thay vì quá nặng nề, phức tạp. Các tác giả không đề cập quá nhiều tên, chi tiết và chỉ đưa vào cuốn sách những khoảnh khắc quan trọng, thú vị nhất trong giai đoạn đầu tiên của các vở opera.

Link nội dung: https://nguoinoitieng.net/le-cat-trong-ly-len-tieng-giai-thich-a99105.html